من هم این مشکل زبان رو داشتم . برای رفع این مشکل در زمان مطالعه و آموزش دیدن در هر حوزه تخصصی کلمات را در هنگام آموزش سرچ میکنم و مطالعه میکنم و از رفرنسهای که در طول دوره هستن هم استفاده میکنم. واقعیت زبان اینطوریه که اگر رفرنسهای که داده میشه با همون Translate مطالعه بشه به مرور باعث تقویت زبان در همان حوزه میشه و در اصل زبان یک مهارت نرم در کنار حوزههای تخصصی هست. من که اینطوری در ۴ حوزه زبان تخصصی یاد گرفتم و بسیار نتیجه بخش بوده. توصیه میکنم زبان رو با عنوان مهارت سخت نبینید برای اینکه اونطوری در حوزههای تخصصی خیلی کاربردی نیست بیشتر مطالعه صرف زبان برای تخصصهای مثل تورلیدری یا خدماتی مثل هتلداری یا مترجمی و ... به کار میاد و حداقلش برای من که آزار دهندست که سالها یاد بگیرم که شاید یه جایی استفاده بشه بهتر اینه که زبان رو مهارت نرم در کنار تخصصها ببینید. امیدوارم که تجربهام برای شما کارایی داشته باشه
از دوره ها و پکیج های معتبر زبان استفاده کنید کلا زبانتون باید در حالت عمومی خوب باشه بعد به صورت تخصصی وارد کامپیوتر و اصطاحات رایج اون بشید’’’